Essential words you’ll see in contracts, listings, and during your housing process in Korea.


🏠 Contract & Lease Terms

Korean English Description
전세 (Jeonse) Key Money Lease Large deposit, no rent. Full refund after lease.
월세 (Wolse) Monthly Rent Smaller deposit + monthly rent.
계약금 (Gyeyak-geum) Down Payment Paid when signing the contract (usually 10%).
중도금 (Jungdogeum) Middle Payment Midway payment (used more in sales than rental).
잔금 (Jang-geum) Final Payment Paid before moving in.
계약기간 (Gyeyak-gi-gan) Lease Term Usually 2 years.
재계약 (Jae-gyeyak) Contract Renewal Extending your lease.
확정일자 (Hwakseong-ilja) Lease Date Stamp Protects your deposit legally (get it from district office).
전입신고 (Jeonip-shingo) Move-in Report Required address registration at local office.

🧾 Documents & Legal

Korean English Description
등기부등본 (Deung-gi-bu Deung-bon) Property Title Document Shows who owns the property & if there’s debt on it.
임대차계약서 (Imdaecha Gyeyakseo) Lease Agreement The rental contract.
공인중개사 (Gongin-junggaesa) Licensed Realtor Certified agent under Korean law.
중개보수 (Junggae-bosu) Agent Fee Usually 0.3%–0.9% of total deposit + rent.
확약서 (Hwakyakseo) Letter of Assurance Additional written promise from landlord.

🛠 Property Features

Korean English Description
관리비 (Gwanribi) Maintenance Fee Monthly cost for utilities, building services, etc.
보일러 (Boiler) Floor Heating Most Korean homes use underfloor heating.
수도세 (Sudose) Water Fee Usually paid monthly or included in maintenance fee.
전기세 (Jeongise) Electricity Bill Monthly based on usage.
가스비 (Gaseubi) Gas Bill Often used for heating and cooking.

🏙 Housing Types

Korean English Description
원룸 (One-room) Studio Small space with kitchen, bath, and bedroom in one.
오피스텔 (Officetel) Studio Office Mixed-use housing, often newer and well-equipped.
아파트 (Apateu) Apartment Multi-unit buildings, usually for families.
빌라 (Villa) Low-rise Apartment Small building with 3–5 floors. Often cheaper.
고시원 (Goshiwon) Mini Room Very small room with shared facilities.

💡 Pro Tips


🧾 Want a downloadable version of this glossary? I’m preparing a PDF version soon — stay tuned!